Per-Nebet-Ḥut
𓇼𓏏𓏺𓁐 𓉠 𓉠𓏏𓆇 𓎟𓏏𓉗𓏏𓉐𓁐
𓉠𓏏𓆇𓆗
MDC : nbt-Hwt
Gardiner : Nbt-ḥyt
Budge : Neb-t ḥe-t, Nebet-ḥut
Alt Egyptian : nbt-Hyt, nbt-HyT, nb.t-ḥw.t
Transliteration : nebet-hwt
Late Kingdom : Nbt-hyt
Old Coptic : Nəpʰtʰō/ⲛⲉⲫⲑⲱ, Nəpʰti/ⲛⲉⲫϯ (Athanasius Kircher AKOET)
Coptic : Nəbtʰō/ⲛⲉⲃⲑⲱ (B, S), Nebthô
Hebrew : Nbthit / נבתחית, Nfthis/ נפתיס
Greek : Népʰtʰus, Népʰtʰys /Νέφθυς , Népʰtʰun/ΝέΦθυν (Plutarch)
Demotic : nbt-ḥyt
Arabic : Nyftys/ نيفتيس
English : Nephthys pronouced(nef-tis)
Kemetic : Nebet-het, Nebt-het
Pronounced : Nēbet-Ḥüt (reconstructed), Nebet-het (common but inaccurate from Budge),
(alt variations) Nibat-Hâwit
Alt : nbt-Hyt, nbt-HyT, nb.t-ḥw.t
IPA reconstruction : ni:batʰ 'ħa:watʰ pronouced (nē-batʰ-howatʰ) (Old Egyptian)
nibtʰ 'ħa:wə , pronouced (nibtʰ-hawah) (New Egyptian)
nəβtʰ'ħo (Greco-Romen)
nɛbɛt ħuːt (modern Egyptological)
Meaning : "Lady of the house" - /nbt/ 𓎟𓏏 "Lady/Mistress" + Hwt 𓉗 "House/Temple/Mansion";
Hwt also refers to a section of the sky that was the abode of Horu/Horus
Gardiner : Nbt-ḥyt
Budge : Neb-t ḥe-t, Nebet-ḥut
Alt Egyptian : nbt-Hyt, nbt-HyT, nb.t-ḥw.t
Transliteration : nebet-hwt
Late Kingdom : Nbt-hyt
Old Coptic : Nəpʰtʰō/ⲛⲉⲫⲑⲱ, Nəpʰti/ⲛⲉⲫϯ (Athanasius Kircher AKOET)
Coptic : Nəbtʰō/ⲛⲉⲃⲑⲱ (B, S), Nebthô
Hebrew : Nbthit / נבתחית, Nfthis/ נפתיס
Greek : Népʰtʰus, Népʰtʰys /Νέφθυς , Népʰtʰun/ΝέΦθυν (Plutarch)
Demotic : nbt-ḥyt
Arabic : Nyftys/ نيفتيس
English : Nephthys pronouced(nef-tis)
Kemetic : Nebet-het, Nebt-het
Pronounced : Nēbet-Ḥüt (reconstructed), Nebet-het (common but inaccurate from Budge),
(alt variations) Nibat-Hâwit
Alt : nbt-Hyt, nbt-HyT, nb.t-ḥw.t
IPA reconstruction : ni:batʰ 'ħa:watʰ pronouced (nē-batʰ-howatʰ) (Old Egyptian)
nibtʰ 'ħa:wə , pronouced (nibtʰ-hawah) (New Egyptian)
nəβtʰ'ħo (Greco-Romen)
nɛbɛt ħuːt (modern Egyptological)
Meaning : "Lady of the house" - /nbt/ 𓎟𓏏 "Lady/Mistress" + Hwt 𓉗 "House/Temple/Mansion";
Hwt also refers to a section of the sky that was the abode of Horu/Horus
Home:
Temple: Diospolis, Parva, Heliopolis
Nome:
Consort
Setesh/Set
Children
Anpu
Anput (father is Sutekh/ Set) Sometimes
Father
Geb
Mother
Nut
Siblings
Wesir/Osiris
Auset/Isis
Setesh/Set
Horu wer /Horus the elder
Priest names
Features
A women wearing the symbol of a house with bread and a basket in a form of a headdress
Symbols
House
Mummy linen
Bird/ Drt
Falcon
Hawk
Kite/Dryt (bird)
Crow
Bones
Roles
Goddess of death, service, lamentation, nighttime and rivers
Connection to other gods
Auset/Isis
Celebrations
I Axt 19
II. Axt 4
IV. Axt 25
IV. Axt 28
Smw 22
5th Epagomen (about 26 September) Her celebration
Offering items
Frankincense
Myrrh
Acacia
Blue or white lotus
Agapanthus Plant - Lapis Lazuli plant
Cool water
Bread
Duck
Hens
Alonds
Milk
Beer
Other names
Shonti (Auset/ Isis and Nebet-Hut/Nephthys together Two Acacia Goddesses.)
Epitaphs
di.st mAa-xrw --She gives Triumph!
Drty-- two kites (type of bird) (with Auset/Isis)
Hnt prt xrw-- Mistress of the voice offerings
imy snw -- dweller within Senu
irt-ra --Eye of Ra
mAaty-- double truth (with Auset)
nbt-ihy-- Lady of joy
nbt maHat-- Lady of the tomb
nbt pt- Lady of the sky/heaven
nbt-XAt -- Lady of the body (of the gods) (Budge)
nTr snt -- Divine sister
nTrt-rsy-- Goddess of the South
sAwwt sbA StA--Protect the secret gates
snt-wsir-- Sister to Osiris
snty-- Two sisters (with Auset)
tA-nTrt-aAt-- Great goddess
tA snt nfrt--Beautiful sister
Ts sAw--Tie of protection
wrt HkAw-- great of magic; mighty one of words of power (Budge)
xArt-- Widow (to Wesir/Osiris)
Hnt m nTrw?/ Mistress of the Gods (Budge)
snt m nTr?/sister of the god (Budge)
Company of the gods (Budge)
Nephthys the divine sister, the powerful great daughter of Ra (Ovid)
Nephthys the great sister-goddess (Ovid)
Temple: Diospolis, Parva, Heliopolis
Nome:
Consort
Setesh/Set
Children
Anpu
Anput (father is Sutekh/ Set) Sometimes
Father
Geb
Mother
Nut
Siblings
Wesir/Osiris
Auset/Isis
Setesh/Set
Horu wer /Horus the elder
Priest names
Features
A women wearing the symbol of a house with bread and a basket in a form of a headdress
Symbols
House
Mummy linen
Bird/ Drt
Falcon
Hawk
Kite/Dryt (bird)
Crow
Bones
Roles
Goddess of death, service, lamentation, nighttime and rivers
Connection to other gods
Auset/Isis
Celebrations
I Axt 19
II. Axt 4
IV. Axt 25
IV. Axt 28
Smw 22
5th Epagomen (about 26 September) Her celebration
Offering items
Frankincense
Myrrh
Acacia
Blue or white lotus
Agapanthus Plant - Lapis Lazuli plant
Cool water
Bread
Duck
Hens
Alonds
Milk
Beer
Other names
Shonti (Auset/ Isis and Nebet-Hut/Nephthys together Two Acacia Goddesses.)
Epitaphs
di.st mAa-xrw --She gives Triumph!
Drty-- two kites (type of bird) (with Auset/Isis)
Hnt prt xrw-- Mistress of the voice offerings
imy snw -- dweller within Senu
irt-ra --Eye of Ra
mAaty-- double truth (with Auset)
nbt-ihy-- Lady of joy
nbt maHat-- Lady of the tomb
nbt pt- Lady of the sky/heaven
nbt-XAt -- Lady of the body (of the gods) (Budge)
nTr snt -- Divine sister
nTrt-rsy-- Goddess of the South
sAwwt sbA StA--Protect the secret gates
snt-wsir-- Sister to Osiris
snty-- Two sisters (with Auset)
tA-nTrt-aAt-- Great goddess
tA snt nfrt--Beautiful sister
Ts sAw--Tie of protection
wrt HkAw-- great of magic; mighty one of words of power (Budge)
xArt-- Widow (to Wesir/Osiris)
Hnt m nTrw?/ Mistress of the Gods (Budge)
snt m nTr?/sister of the god (Budge)
Company of the gods (Budge)
Nephthys the divine sister, the powerful great daughter of Ra (Ovid)
Nephthys the great sister-goddess (Ovid)
Invocations to Nebet-Hut
Dd-mdw in nbt-Hwt
pXr.n.i HA sn.i wsir
ii.n.i wnn.i m sA.k
mkt.i HA.k sp sn Dt
sDm nis.k in ra smAa xrw.k in nTrw
Ts.tw mAa-xrw.k Hr irt r.k
sxr.n ptH xftyw.k
ntk Hr sA HwtHr
wD ir.tw r irr.k
nn nHm.tw tp.k m-a.k r nHH
djed-medu ȧn Nebet-Ḥut
pekher.en.i ḥa sen.i Wesir
ii.en.i wenen.i em sa.ek
meket.i ḥa.ek sep sen djet
sedjem nis.ek ȧn Rā sema'ā kheru.ek ȧn netjru
tjes.tu ma'ā-kheru.ek ḥer ȧret er.ek
sekher.en Ptaḥ khefetyu.ek
netek Ḥoru sa Ḥut-Ḥor
wedj ȧr.tu er ȧrer.ek
nin neḥem.tu tep.ek em-ā.ek er neḥeḥ
Words spoken by Nebet-Hut/Nephthys
I have encircled behind my brother Wesir/Osiris
I have come to be your protection
My protection is behind you, behind you, eternally
your summons is heard by Ra, you justify the living an the dead by the gods
your dead is justified
Your justification is raised after what was done against you
Ptah has overthrown your enemies
Belong to you Horu/Horus son of Hut-Hor/Hathor
decreed action concerning your wrongdoer
Your head is not to be taken from you for eternity
Book of the Dead (Book Of Coming Forth By Day) Spell 151
ref. http://www.ucl.ac.uk/museums-static/digitalegypt/literature/religious/hpres151.html
Dd-mdw in nbt-Hwt
pXr.n.i HA sn.i wsir
ii.n.i wnn.i m sA.k
mkt.i HA.k sp sn Dt
sDm nis.k in ra smAa xrw.k in nTrw
Ts.tw mAa-xrw.k Hr irt r.k
sxr.n ptH xftyw.k
ntk Hr sA HwtHr
wD ir.tw r irr.k
nn nHm.tw tp.k m-a.k r nHH
djed-medu ȧn Nebet-Ḥut
pekher.en.i ḥa sen.i Wesir
ii.en.i wenen.i em sa.ek
meket.i ḥa.ek sep sen djet
sedjem nis.ek ȧn Rā sema'ā kheru.ek ȧn netjru
tjes.tu ma'ā-kheru.ek ḥer ȧret er.ek
sekher.en Ptaḥ khefetyu.ek
netek Ḥoru sa Ḥut-Ḥor
wedj ȧr.tu er ȧrer.ek
nin neḥem.tu tep.ek em-ā.ek er neḥeḥ
Words spoken by Nebet-Hut/Nephthys
I have encircled behind my brother Wesir/Osiris
I have come to be your protection
My protection is behind you, behind you, eternally
your summons is heard by Ra, you justify the living an the dead by the gods
your dead is justified
Your justification is raised after what was done against you
Ptah has overthrown your enemies
Belong to you Horu/Horus son of Hut-Hor/Hathor
decreed action concerning your wrongdoer
Your head is not to be taken from you for eternity
Book of the Dead (Book Of Coming Forth By Day) Spell 151
ref. http://www.ucl.ac.uk/museums-static/digitalegypt/literature/religious/hpres151.html
#nbt-Hwt , #Nephthys